Trauma
Duits: Trauma, das Frans: trauma, traumatisme
Het Griekse woord voor wond. In de moderne literatuur wordt de term gehanteerd voor uiteenlopende gebeurtenissen die worden gekenmerkt door het veroorzaken van een groot gevoel van machteloosheid en ontwrichting van het bestaan. Voorbeelden zijn …
Lees verder →
Transitional object
Duits: Übergangsobjekt Frans: objet transitionnel
Letterlijk betekent het woord overgangsvoorwerp, maar deze term van Winnicott is in Nederland in het Engels ingeburgerd. Het is gewoonlijk een zacht iets, een ding, dat het kleine kind altijd bij zich heeft of in de …
Lees verder →
Topiek/Topisch
Duits: topisch Engels: topographical Frans: topique
De term is afgeleid van het Griekse woord ’topos’, ‘plaats’. De psyche is gespleten (zie Splitsing), bewust en onbewust bevinden zich in een ander gebied: ‘Het toneel van de dromen is een andere dan dat …
Lees verder →
Traagheidsprincipe
Duits: Prinzip der Neuronenträgheit Engels: principle of (neuronal) inertia Frans: principe d’inertie
Term uit ‘Het ontwerp van een psychologie’. Het is identiek aan het constantieprincipe.
Literatuur Freud, S. (1950c) ‘Ontwerp van een psychologie’, Werken 1: 308, 322-403. …
Lees verder →
Verder op psychoanalytischwoordenboek.nl: