Metafoor/metonymie
Duits: Metapher, die/Metonymie, die Frans: métaphore/métonymie
Van het Griekse metafora = overdracht (van betekenis) en van het Griekse metonomia = verandering van naam. Termen die oorspronkelijk verwijzen naar “beeldspraak”: naar stijlfiguren waarin woorden door andere woorden worden vervangen wegens de gelijkenis …
Lees verder →
Hermeneutiek
Duits: Hermeneutik, die Frans: herméneutique
Is de theorie van het interpreteren van teksten, om daarvan de verschillende – vaak verborgen – betekenissen in verleden en heden te bepalen. Oorspronkelijk een techniek om Bijbelteksten te verklaren, duidt dit begrip nu op allerlei …
Lees verder →
Verder op psychoanalytischwoordenboek.nl: