Duits: uncanny Frans: inquiétante étrangeté/unheimlich
De Nederlandse vertalers hebben het Duitse woord om etymologische redenen laten staan. Ongemakkelijk, beangstigend is het wanneer men iets waarmee men slechts als een fantasie vertrouwd was in het echt tegenkomt: de dubbelganger van zichzelf of …
Lees verder →